محمد ربيع بن محمد ابراهيم
1
سفينه سليمانى ( سفرنامه سفير ايران به سيام ) ( فارسى )
سفينه سليمانى [ مقدمه ] بسم اللّه الرحمن الرحيم سفينهء سليمانى كه سياحان محيط عبوديت را از تصادم بتلاطم انواع امواج بيكران سرگشتگى بساحل نجات تواند رسانيد ستايش و ثناء و حمد و شكر بىانتهاى پادشاهى است كه فلك قدرتش مجموع موجودات را از درياى بىپايان عدم بكنار عرصه وجود كشانيد . فياضى كه از دو قطرهء گوهر كن « 1 » كه ازرشحات سحاب مكرمتش طراوت منشاء بحار عالم هستى گرديد . رحيمى كه تا دل بيقراران سياحان دريا امكان را در تفرقه و اضطراب ديد بمضمون بلاغت مشحون « و الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ » « 2 » تسلى بخشيد و قادرى كه زورق زبانرا در محيط دهان [ و پيكر ] جان بذكر « بِسْمِ اللَّهِ « 1 » مَجْراها وَ مُرْساها » « 3 » روان گردانيد و هاديى كه گمگشتگان طواء « 4 » آمال را بر وفق كريمهء « وَ مَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً » « 5 » از گرداب سرگردانى رهانيد ، موجدى كه بمؤداى حكمت انتماى « وَ نَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي » بدماغ « 6 » غنچهء گلبن ايجاد شميم روحبخش عنايت خويش دمانيد ، و مدبرى كه اطفال اضداد را در مهد عالم اخشيجان به اكمال اختلاط از پستان ائتلاف دايهء مرحمت خويش شير الفت و امتزاج چشانيد ، ذرهپرورى كه چهرهء تاريك ماه تا روى نياز باستانهء آفتاب جهانتاب لطفش
--> ( 1 ) - اشاره است به آيه 82 سوره 36 ( يسن ) : « إِنَّما أَمْرُهُ إِذا أَرادَ شَيْئاً أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ . » ( 2 ) - سوره 31 ( لقمان ) آيه 30 ( 3 ) - قسمتى از آيه 41 سوره 11 ( هود ) ( 4 ) - در نسخه خطى « توا » آمده است كه به « طوا » تصحيح گرديد . ظاهرا ماخوذ است از « واد المقدس طوى » . قرآن مجيد : ( سوره طه آيه 12 ) و ( سوره نازعات آيه 16 ) ( 5 ) - قسمتى از آيه 2 سوره 65 ( طلاق ) ( 6 ) - ماخوذ از آيه 29 سوره 15 ( حجر )